1
00:00:17,290 --> 00:00:18,290
Amen.

2
00:01:12,170 --> 00:01:13,470
Yes, Maurice, look at me.

3
00:01:13,990 --> 00:01:15,830
Oh yes, that's nice.

4
00:01:19,550 --> 00:01:21,150
I dreamed about you, Barbara.

5
00:01:21,370 --> 00:01:22,690
And now I want you.

6
00:01:22,970 --> 00:01:24,390
Did you really dream about me?

7
00:01:24,610 --> 00:01:25,610
Yes, Barbara.

8
00:01:39,630 --> 00:01:40,630
Yes, lick me.

9
00:01:40,850 --> 00:01:42,610
You haven't had that for so long
done.

10
00:01:44,270 --> 00:01:46,250
Can you get me now too?
me?

11
00:01:47,470 --> 00:01:48,950
Yes. I know.

12
00:02:27,050 --> 00:02:28,050
Thank you.

13
00:03:14,310 --> 00:03:19,030
Subtitling by ZDF, 2020

14
00:03:44,420 --> 00:03:45,420
Yes, no.

15
00:03:45,980 --> 00:03:47,060
Let him rest for me.

16
00:03:48,040 --> 00:03:49,780
You know how much I like that.

17
00:04:01,860 --> 00:04:03,940
Yes, reaching clit.

18
00:04:04,580 --> 00:04:05,580
Great guy, you.

19
00:04:19,880 --> 00:04:21,360
What's wrong with you today?

20
00:04:24,440 --> 00:04:25,440
Cool.

21
00:04:27,320 --> 00:04:29,160
You're really sucking him out of me.

22
00:04:33,540 --> 00:04:34,540
Yes,

23
00:04:38,060 --> 00:04:39,240
quite nice. Yes.

24
00:04:52,950 --> 00:04:54,490
Take him.

25
00:05:06,610 --> 00:05:09,610
Cool. Hey.

26
00:05:13,210 --> 00:05:14,610
Cool.

27
00:05:29,040 --> 00:05:30,040
Swallow it deeply.

28
00:05:31,400 --> 00:05:34,860
It's always a pleasure when you...
blowing him for me.

29
00:06:11,340 --> 00:06:14,140
Lie down. I want to throw you away,
Darling.

30
00:06:18,480 --> 00:06:21,720
And into the pleasure.

31
00:06:41,710 --> 00:06:43,550
Do you all speak like that to your women? Say.

32
00:06:44,250 --> 00:06:46,230
Why are you starting this again now?

33
00:06:48,390 --> 00:06:49,790
Let's fuck. Yes.

34
00:06:51,110 --> 00:06:53,230
Yes, fuck. But I want to know.

35
00:06:53,570 --> 00:06:55,870
Leave the old camels out of ours
bed.

36
00:06:56,590 --> 00:06:59,070
You probably think you can put everything together,
what a jerk has a.

37
00:06:59,570 --> 00:07:01,130
I'm begging you, darling.

38
00:07:03,290 --> 00:07:04,290
I push.

39
00:07:04,830 --> 00:07:07,150
It's nothing. And further.

40
00:07:07,950 --> 00:07:08,950
Finally cum.

41
00:07:09,270 --> 00:07:10,270
Even.

42
00:07:10,840 --> 00:07:11,840
Worth it.

43
00:07:12,340 --> 00:07:13,340
Stop.

44
00:07:14,280 --> 00:07:18,260
I'll probably pull it. I'll slow her down
the stomach.

45
00:07:19,340 --> 00:07:20,400
Give me.

46
00:07:23,900 --> 00:07:26,340
Come on. I'm coming.

47
00:07:30,540 --> 00:07:31,540
Worth it.

48
00:07:40,810 --> 00:07:41,810
Yes, now!

49
00:07:41,990 --> 00:07:43,810
Come! Give it here! Wick me!

50
00:07:44,130 --> 00:07:45,130
And!

51
00:07:51,370 --> 00:07:51,890
The

52
00:07:51,890 --> 00:08:03,650
war

53
00:08:03,650 --> 00:08:05,310
your last orgasm with me.

54
00:08:07,870 --> 00:08:09,510
Well, my darling.

55
00:08:27,050 --> 00:08:28,050
What's wrong with you, Barbara?

56
00:08:30,630 --> 00:08:31,810
So there's no point.

57
00:08:32,210 --> 00:08:33,549
You don't want to understand me.

58
00:08:36,030 --> 00:08:38,330
You don't want to. I do not love you
more.

59
00:08:38,690 --> 00:08:39,669
That's all.

60
00:08:39,669 --> 00:08:41,809
I don't know how to make it clear to you
should do so that you finally understand

61
00:08:41,809 --> 00:08:44,650
that there is no reason for our marriage
just because of little things

62
00:08:44,650 --> 00:08:45,409
to set.

63
00:08:45,410 --> 00:08:46,410
Oh, let me.

64
00:08:46,770 --> 00:08:49,790
Maybe for you they are
Little things, but not for me. And

65
00:08:49,790 --> 00:08:51,610
too late anyway. I can not anymore.

66
00:08:51,990 --> 00:08:53,230
It's better if we separate.

67
00:09:32,200 --> 00:09:35,020
Do you mean me? Yes, sorry
please. Would you take me to the highway?

68
00:09:35,020 --> 00:09:36,020
take with you?

69
00:09:36,980 --> 00:09:38,760
Well, it's day 1. Thank you.

70
00:09:40,440 --> 00:09:41,440
Please.

71
00:09:55,860 --> 00:09:59,540
They are really very nice and I have
Lucky to have someone like you

72
00:09:59,540 --> 00:10:00,540
meet.

73
00:10:01,790 --> 00:10:02,790
Fingera. Yes?

74
00:10:03,830 --> 00:10:04,830
Do you smoke?

75
00:10:04,990 --> 00:10:06,410
No, I stopped smoking.

76
00:10:08,070 --> 00:10:09,710
Because that's the only way I can live.

77
00:10:14,890 --> 00:10:17,990
Which direction do you want to go? Yes, know
You, I have a problem.

78
00:10:18,450 --> 00:10:21,590
If you want a ride, say so.
I drive across the border to

79
00:10:21,950 --> 00:10:25,990
Genoa! That's fantastic. A
Lucky hit. That's exactly where I want to go.

80
00:10:26,990 --> 00:10:27,990
That pleases me.

81
00:10:28,640 --> 00:10:32,200
But why do you want to go to Italy? In
the holidays. I have that with friends

82
00:10:32,200 --> 00:10:34,280
organized. Nice organization.

83
00:10:35,280 --> 00:10:38,880
And beautiful friends who love you all the way
Let travel alone.

84
00:10:39,580 --> 00:10:41,720
None of us live in Paris, but...
in Marseilles.

85
00:10:41,940 --> 00:10:45,320
And that's why we went straight in
We arranged to meet in a hotel in Genoa.

86
00:10:46,360 --> 00:10:49,860
You have it good. You are free and can
travel and get around.

87
00:10:50,680 --> 00:10:54,580
It hasn't been particularly long yet
Since I was your age, but

88
00:10:54,580 --> 00:10:55,660
everything was so completely different.

89
00:10:56,320 --> 00:10:58,500
My holidays? I have them in one
spent at boarding school.

90
00:10:59,960 --> 00:11:02,420
Oh, you're already on the highway.

91
00:11:03,780 --> 00:11:05,060
Are you married?

92
00:11:06,020 --> 00:11:07,020
I know.

93
00:11:09,060 --> 00:11:10,340
Don't you ever have a vacation?

94
00:11:10,820 --> 00:11:12,600
Yes, you can say it that way too.

95
00:11:13,320 --> 00:11:15,360
What does that mean, you can do it too
say?

96
00:11:22,580 --> 00:11:23,960
Have you ever been to Italy?

97
00:11:25,530 --> 00:11:28,570
No, it's the first time. And I can
Can't even tell you how happy

98
00:11:28,570 --> 00:11:29,570
I'm about it.

99
00:11:29,670 --> 00:11:32,310
I have a villa on the Riviera. What,
a real villa?

100
00:11:35,170 --> 00:11:38,970
Yes, on an island. An ideal place for
someone who loves solitude.

101
00:11:39,910 --> 00:11:40,910
Maybe we've done it.

102
00:11:41,290 --> 00:11:42,670
We are already close to the house.

103
00:11:47,510 --> 00:11:49,210
Who knows, maybe we'll meet
again.

104
00:11:49,950 --> 00:11:51,890
Yes, and thanks for taking me with you.

105
00:11:52,890 --> 00:11:54,530
Please, have a nice holiday. Signora.

106
00:11:55,050 --> 00:11:56,790
It was really nice with you.

107
00:11:57,330 --> 00:11:59,910
Time is like flying by. Happy
mich.

108
00:12:00,110 --> 00:12:01,110
Ciao.

109
00:12:15,070 --> 00:12:18,870
Ah, Giovanni. How beautiful, you
See you again, Signora. Here, the

110
00:12:19,090 --> 00:12:21,070
You don't need to worry about the weather
to be worried.

111
00:12:21,530 --> 00:12:22,930
Tomorrow the sun will shine again.

112
00:12:24,130 --> 00:12:25,130
Hope so.

113
00:12:25,350 --> 00:12:28,190
Listen, I have a bag in the car
for you. Bring them to me at the

114
00:12:28,190 --> 00:12:29,190
Opportunity is over.

115
00:12:29,690 --> 00:12:30,690
And, and, and.

116
00:13:04,810 --> 00:13:05,810
Crock of shit.

117
00:13:05,830 --> 00:13:06,910
I was unlucky.

118
00:13:07,530 --> 00:13:08,790
Now I'm desperate.

119
00:13:09,370 --> 00:13:12,430
My friends didn't come and
just called the hotel.

120
00:13:13,350 --> 00:13:15,010
I don't know exactly what happened.

121
00:13:15,510 --> 00:13:17,250
I don't know what to do now either
should do.

122
00:13:18,330 --> 00:13:19,670
I almost have no money left.

123
00:13:21,230 --> 00:13:22,830
I don't know where I'll stay either
should.

124
00:13:23,690 --> 00:13:24,910
What should I do now?

125
00:13:25,510 --> 00:13:26,950
Where can I go without money?

126
00:13:27,410 --> 00:13:28,450
I don't know it.

127
00:13:30,070 --> 00:13:34,330
Well, come with me then. The house is
big enough for us.

128
00:13:35,460 --> 00:13:36,940
Really? Isn't this serious?

129
00:13:37,900 --> 00:13:39,640
They are really very kind to me.

130
00:13:39,840 --> 00:13:42,100
It doesn't cost me anything. On the contrary.

131
00:13:46,880 --> 00:13:50,100
Thank you, I'm so happy here, you
to have met again. Me too.

132
00:13:50,600 --> 00:13:52,260
It will definitely be a nice time.

133
00:13:59,300 --> 00:14:00,580
Would we have the boat to you?

134
00:14:00,820 --> 00:14:02,200
Yes, it is an island after all.

135
00:14:02,460 --> 00:14:03,560
Oh, how stupid of me.

136
00:14:06,920 --> 00:14:08,800
Good afternoon, Signora. How are you?

137
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
Your boat is already ready.

138
00:14:10,080 --> 00:14:12,200
Thanks. This is a friend of mine.
Good day.

139
00:14:12,460 --> 00:14:13,299
Good day.

140
00:14:13,300 --> 00:14:14,300
Do you want to drive straight away?

141
00:14:14,340 --> 00:14:15,340
Yes, we're leaving soon.

142
00:14:15,700 --> 00:14:16,700
Be careful, please.

143
00:14:18,080 --> 00:14:19,460
Do you still want to get rid of the rope, okay?

144
00:14:21,940 --> 00:14:27,580
Thank you very much.

145
00:14:35,630 --> 00:14:36,770
Hold on tight. Yes.

146
00:15:09,160 --> 00:15:10,600
Do you really live here alone?

147
00:15:11,680 --> 00:15:13,480
Yes, I love being alone.

148
00:15:17,660 --> 00:15:18,660
Hey,

149
00:15:19,780 --> 00:15:21,480
you are equipped for one
Expedition.

150
00:15:21,980 --> 00:15:24,660
I didn't know that I was in one
Villa would end up with you.

151
00:15:24,920 --> 00:15:27,520
That's why I have everything possible
Packed food.

152
00:15:29,100 --> 00:15:32,180
What will you do now from my friends
hold after they stand me up?

153
00:15:36,220 --> 00:15:37,220
With that stuff?

154
00:15:37,950 --> 00:15:39,210
If only you had survived in the bush.

155
00:15:40,190 --> 00:15:46,870
And the baby pill? There are none here
men.

156
00:15:47,310 --> 00:15:49,930
I believe it always is
better to have them there.

157
00:20:21,060 --> 00:20:24,300
Daniela, I'm making one now
Walk. Where are you going? To the

158
00:20:24,640 --> 00:20:25,780
May I accompany you?

159
00:20:26,080 --> 00:20:28,040
No, I'd rather be alone now.

160
00:20:28,900 --> 00:20:32,220
Okay, then we'll see each other later.
Yes, see you soon and don't be mad at me.

161
00:21:03,980 --> 00:21:07,280
No! No!

162
00:21:38,260 --> 00:21:39,260
Franco, hello.

163
00:21:41,200 --> 00:21:42,200
Barbara, you?

164
00:21:42,240 --> 00:21:43,240
Yes, it's me.

165
00:21:44,940 --> 00:21:47,900
Tell me, how are you? I have
Haven't seen you for ages.

166
00:21:48,300 --> 00:21:51,320
Let's say I had sentimental ones
Commitments. Anyway, you know

167
00:21:51,320 --> 00:21:52,320
now where I am again.

168
00:21:52,520 --> 00:21:54,040
Still on your magic island?

169
00:21:54,900 --> 00:21:58,080
Yes, yes. And you know when I'm there
am, then just to be alone.

170
00:21:58,340 --> 00:22:01,860
Oh, Barbara, you're not so young,
to live as a hermit. Visit me

171
00:22:01,860 --> 00:22:03,980
but once. You know, in mine
Disco.

172
00:22:04,420 --> 00:22:06,840
Good, agreed. Visit on Saturday
I you. Ciao.

173
00:22:09,740 --> 00:22:13,540
After a ten hour flight from
Hamburg up to here, which I only have for

174
00:22:13,540 --> 00:22:15,980
have undertaken, you bring me
to a hotel.

175
00:22:17,820 --> 00:22:19,540
Why don't we go to your house?

176
00:22:20,060 --> 00:22:22,700
You throw yourself on the bed as if I were
would be a whore.

177
00:22:23,520 --> 00:22:24,520
Why?

178
00:22:25,360 --> 00:22:26,360
Explain that to me.

179
00:22:27,640 --> 00:22:29,220
It couldn't be more exciting.

180
00:22:30,420 --> 00:22:32,600
We want the lost time back
clean up.

181
00:22:33,140 --> 00:22:35,940
I look forward to you. That is
exciting.

182
00:22:37,320 --> 00:22:40,660
You, I just have his Barbara
hit. You know, the ones in the

183
00:22:40,660 --> 00:22:44,560
the island... your old flame, you have
but nothing achieved with her, right? This

184
00:22:44,560 --> 00:22:46,920
I see it. You're still in
her in love.

185
00:22:47,780 --> 00:22:51,460
You got excited with her and with me
do you want to vent?

186
00:22:51,860 --> 00:22:52,860
That's true, isn't it?

187
00:22:52,960 --> 00:22:53,939
I see it.

188
00:22:53,940 --> 00:22:55,320
But no, definitely not.

189
00:22:56,320 --> 00:22:57,920
She is my old friend.

190
00:22:59,120 --> 00:23:03,140
Besides, I don't think I have at all
am her type. I'm definitely just standing there

191
00:23:03,140 --> 00:23:04,140
on women.

192
00:23:07,010 --> 00:23:08,070
That's why you have the fruit.

193
00:23:10,590 --> 00:23:11,970
And for me that's bubbles.

194
00:23:13,430 --> 00:23:14,790
Do you have the source, my darling?

195
00:23:15,310 --> 00:23:16,310
Yes.

196
00:23:29,410 --> 00:23:31,370
Play with your fingers, my clit.

197
00:23:31,870 --> 00:23:32,870
Heat me up.

198
00:23:33,680 --> 00:23:36,580
You know I need this. I have
nothing you lose in bed

199
00:23:36,580 --> 00:23:37,580
need.

200
00:24:50,990 --> 00:24:51,990
Oh, yes.

201
00:24:52,090 --> 00:24:53,330
Then you don't talk.

202
00:24:53,690 --> 00:24:56,010
You're torture for me, darling.

203
00:24:56,550 --> 00:24:57,550
Oh, yes, give me that.

204
00:24:57,730 --> 00:24:58,950
So, record it then, yeah.

205
00:24:59,390 --> 00:25:00,590
Well, swallow it.

206
00:25:01,670 --> 00:25:03,110
Oh, you're great today, yes.

207
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
Yes Yes Yes.

208
00:26:42,300 --> 00:26:44,220
Yes. Yes.

209
00:26:44,440 --> 00:26:46,660
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.

210
00:26:47,060 --> 00:26:48,060
Yes.

211
00:27:30,230 --> 00:27:31,230
Yes? Yes.

212
00:28:16,739 --> 00:28:22,380
I'm very keen on you, Franco.

213
00:28:22,760 --> 00:28:24,040
You really want it in.

214
00:28:24,780 --> 00:28:25,960
As hard as you can.

215
00:28:26,980 --> 00:28:27,980
You're horny, yes.

216
00:28:34,620 --> 00:28:36,940
Is he coming to you yet? No, he is
slipped.

217
00:28:38,570 --> 00:28:39,770
You have to move on, please, Franco.

218
00:28:39,990 --> 00:28:40,990
Yes, yes, right.

219
00:28:44,350 --> 00:28:45,490
Now, come on.

220
00:28:45,830 --> 00:28:46,830
Very true.

221
00:28:47,070 --> 00:28:48,070
Now.

222
00:28:50,550 --> 00:28:51,550
No.

223
00:28:55,630 --> 00:28:56,630
No.

224
00:28:58,250 --> 00:28:59,250
Yes.

225
00:29:54,730 --> 00:29:55,730
Good evening.

226
00:30:39,420 --> 00:30:40,420
Barbara, you!

227
00:30:40,780 --> 00:30:41,880
Ah, Franco!

228
00:30:42,200 --> 00:30:43,240
Be welcome to me.

229
00:30:43,480 --> 00:30:45,760
You are a pleasant surprise.

230
00:30:46,960 --> 00:30:49,560
My humble house is completely owned
at your disposal.

231
00:30:50,340 --> 00:30:52,080
Then I'd be happy to come in. Please.

232
00:31:26,920 --> 00:31:28,860
And besides, that's why I want to be here.

233
00:31:30,200 --> 00:31:36,960
I keep thinking about what's behind it
why you have changed so much

234
00:31:36,960 --> 00:31:37,960
have you, Baba.

235
00:31:49,340 --> 00:31:50,800
Don't forget, Flanko.

236
00:31:51,040 --> 00:31:53,500
That's not the strength you're looking for
you are famous.

237
00:32:08,300 --> 00:32:10,800
It's your strength, women for
to love me.

238
00:32:11,060 --> 00:32:14,020
Well, she with me for one or two
to make you happy for hours.

239
00:32:38,170 --> 00:32:39,410
Yes, push him in.

240
00:32:40,050 --> 00:32:42,010
That has always been my wish.

241
00:32:43,670 --> 00:32:47,710
I always wanted to push him.

242
00:32:51,730 --> 00:32:55,390
I can already say that in mine
You really do credit to names, Franco.

243
00:32:55,670 --> 00:32:58,230
You really are a great hero, my
Dear.

244
00:32:59,870 --> 00:33:01,250
Keep up the compliments.

245
00:33:01,770 --> 00:33:02,610
why talk

246
00:33:02,610 --> 00:33:25,610
problems

247
00:33:44,880 --> 00:33:47,100
Yes, are you playing my cock? Yes,
wonderful.

248
00:33:48,760 --> 00:33:49,860
You're great.

249
00:34:24,639 --> 00:34:26,500
For me it is a pleasure to see you
fuck.

250
00:34:28,840 --> 00:34:32,159
But I don't want to be bitten
Franco, but loved with everything

251
00:34:32,159 --> 00:34:35,560
belongs to it. You are allowed in this area
that shouldn't be so short.

252
00:34:35,840 --> 00:34:39,280
But as tender as you are. That is
sometimes my husband.

253
00:34:39,520 --> 00:34:43,100
That's okay.

254
00:34:44,639 --> 00:34:45,920
Let's leave the subject, Franco.

255
00:34:46,139 --> 00:34:47,199
Now I'm with you.

256
00:34:47,520 --> 00:34:48,520
Fuck me.

257
00:34:49,080 --> 00:34:50,080
Fuck me.

258
00:34:52,020 --> 00:34:53,580
Yes Yes Yes.

259
00:35:11,980 --> 00:35:12,980
Love, I'm crying.

260
00:36:34,810 --> 00:36:37,950
Slow. Keep it up. Further.

261
00:36:38,810 --> 00:36:40,130
Stop, stop.

262
00:36:41,530 --> 00:36:43,110
Here is the rope.

263
00:36:43,750 --> 00:36:47,090
Just a moment.

264
00:36:51,250 --> 00:36:52,370
And,

265
00:36:54,770 --> 00:36:57,150
Thanks. Ciao.

266
00:37:18,069 --> 00:37:20,610
Hello Darling. Shit, why are you
came?

267
00:37:20,850 --> 00:37:21,910
What do you want from me?

268
00:37:22,130 --> 00:37:25,070
Why don't you have my letters?
answered? Why? Because I don't give you anything

269
00:37:25,070 --> 00:37:26,430
have say. But that's no reason.

270
00:37:26,770 --> 00:37:29,210
Nico, where is the bag from my car?

271
00:37:30,250 --> 00:37:33,290
Here, Signora, that's her, isn't she?
Yes, that's her, Nico.

272
00:37:34,170 --> 00:37:35,170
Barbara!

273
00:37:36,370 --> 00:37:38,430
Ah, who is that?

274
00:37:39,110 --> 00:37:40,710
Your naked socialite?

275
00:37:41,330 --> 00:37:43,470
Come on, Daniela, I want my husband for you
introduce.

276
00:37:48,670 --> 00:37:49,810
Daniela, this is my husband.

277
00:37:51,110 --> 00:37:52,110
Day. Affected.

278
00:37:52,790 --> 00:37:54,350
I'll go ahead. Yes.

279
00:38:01,270 --> 00:38:03,610
I'm sorry, Daniela, but I have
not waited.

280
00:38:03,830 --> 00:38:04,830
Really? Yes.

281
00:38:06,150 --> 00:38:07,210
I believe you, Barbara.

282
00:38:41,210 --> 00:38:42,910
Still the same paradise.

283
00:38:43,210 --> 00:38:46,390
Nothing will ever change here as long as it lasts
I have something to say.

284
00:38:51,910 --> 00:38:52,910
Do you want a drink?

285
00:38:52,990 --> 00:38:54,170
Yes, gladly, very friendly.

286
00:38:54,430 --> 00:38:55,510
Please, no reason.

287
00:39:02,170 --> 00:39:03,170
Here.

288
00:39:03,290 --> 00:39:04,910
What? Oh right.

289
00:39:05,590 --> 00:39:07,730
How long do you plan to stay here?
my dear?

290
00:39:10,589 --> 00:39:11,790
That doesn't depend on me.

291
00:39:12,170 --> 00:39:14,410
Well, if you ask me, I'm traveling
straight away again.

292
00:39:16,190 --> 00:39:18,050
You know how stubborn I am.

293
00:39:18,830 --> 00:39:19,830
So I stay.

294
00:39:20,390 --> 00:39:22,950
It's absurd that between us
everything should be over.

295
00:39:23,330 --> 00:39:24,510
I'll try with you again.

296
00:39:24,730 --> 00:39:26,090
You can spare your kind.

297
00:39:26,390 --> 00:39:27,510
I do not feel like it anymore.

298
00:39:29,050 --> 00:39:31,570
Plus there is no place to sleep.
I am very sorry.

299
00:39:33,150 --> 00:39:34,150
Do not worry.

300
00:39:35,170 --> 00:39:37,990
I'll find something to sleep on. And
I have learned to be frugal.

301
00:39:38,210 --> 00:39:39,710
I know what and how you are.

302
00:39:40,399 --> 00:39:41,680
So I figured it out too late.

303
00:39:44,140 --> 00:39:45,620
Go ahead, it was funny to me.

304
00:41:30,550 --> 00:41:31,750
This is so beautiful.

305
00:42:10,160 --> 00:42:12,000
You are so tender to me, Daniela.

306
00:42:15,400 --> 00:42:17,280
A man can't be quite like that.

307
00:42:18,200 --> 00:42:20,140
We will be very happy together
be.

308
00:42:21,180 --> 00:42:24,460
We don't need any more cocks to eat
orgasms to come.

309
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
Yes.

310
00:42:26,200 --> 00:42:27,260
Live me, Daniela.

311
00:43:10,230 --> 00:43:13,570
I need your reality too.

312
00:46:32,170 --> 00:46:33,170
How is the weather today?

313
00:46:33,230 --> 00:46:34,570
Yes, beautiful.

314
00:46:39,090 --> 00:46:40,310
What kind of day is today?

315
00:46:41,030 --> 00:46:44,750
Saturday. Ah, we have to go tonight
Franco to the discotheque.

316
00:46:45,690 --> 00:46:46,850
I promised.

317
00:46:47,190 --> 00:46:48,830
And you will accompany us.

318
00:46:50,690 --> 00:46:51,589
As you wish.

319
00:46:51,590 --> 00:46:53,070
So we're going to Franco's tonight.

320
00:47:19,630 --> 00:47:20,630
Hello, Franco.

321
00:47:20,830 --> 00:47:24,310
My love, how wonderful that you are yours
you kept promises.

322
00:47:25,050 --> 00:47:26,029
Daniella? Yes.

323
00:47:26,030 --> 00:47:27,390
Good evening.

324
00:47:27,650 --> 00:47:30,090
This is Pauline. Good evening.

325
00:47:30,610 --> 00:47:32,870
Good evening. Good evening. Good evening,
Madame.

326
00:47:33,210 --> 00:47:34,210
Good evening.

327
00:47:34,610 --> 00:47:35,610
Can I?

328
00:47:36,150 --> 00:47:37,530
Now bring the champagne, please.

329
00:47:41,710 --> 00:47:42,710
Queen Day.

330
00:47:59,259 --> 00:48:00,820
Thank you, you are a lovely man.

331
00:48:01,500 --> 00:48:02,500
Yes indeed.

332
00:48:03,420 --> 00:48:04,680
Yes, I was always convinced of that.

333
00:48:04,920 --> 00:48:06,020
I have a confession to make to you.

334
00:48:06,480 --> 00:48:07,780
My wife wants a divorce.

335
00:48:10,180 --> 00:48:11,180
So, cheers.

336
00:48:11,640 --> 00:48:13,900
I see the situation has changed
normalized.

337
00:48:14,840 --> 00:48:16,840
If my husband wants to do that, no.

338
00:48:17,520 --> 00:48:20,560
Only at the moment everything is going quite well.
I'm very happy about that.

339
00:48:21,820 --> 00:48:23,140
Your girlfriend? Very nice.

340
00:48:25,160 --> 00:48:26,160
Do you like it?

341
00:48:27,320 --> 00:48:34,160
Well, what's that supposed to mean? It's nothing. You
you really never change.

342
00:48:37,020 --> 00:48:38,420
Shall we dance? Agreed, gladly.

343
00:48:39,080 --> 00:48:40,080
Dance, please.

344
00:49:06,920 --> 00:49:09,040
I have to say, your husband has the way
changed.

345
00:49:09,340 --> 00:49:12,220
Still the same. But I think
You're not like that anymore

346
00:49:12,220 --> 00:49:13,220
jealous, right?

347
00:49:14,380 --> 00:49:16,700
Oh no, you can be quiet.

348
00:49:17,000 --> 00:49:18,500
Well, you never know.

349
00:49:19,220 --> 00:49:21,700
Would you mind if I
dance with your girlfriend?

350
00:49:22,840 --> 00:49:23,880
No, like you too.

351
00:49:24,700 --> 00:49:25,900
Or do you want to dance?

352
00:49:27,260 --> 00:49:28,580
No, I'm dancing with Daniela.

353
00:49:28,940 --> 00:49:32,400
Okay, let's dance, shall we? Yes why
not?

354
00:50:56,170 --> 00:51:01,130
Do you want to accompany me?

355
00:51:01,470 --> 00:51:03,790
Or do you need your wife's permission
questions?

356
00:51:04,410 --> 00:51:05,410
I am free.

357
00:51:05,990 --> 00:51:07,150
Okay, then let's go.

358
00:51:22,030 --> 00:51:23,290
We're going out for some fresh air.

359
00:51:27,670 --> 00:51:29,670
You wanted us to be alone,
or?

360
00:51:31,670 --> 00:51:36,730
That is

361
00:51:36,730 --> 00:51:41,070
Franko's pants. The panties bother us
not.

362
00:52:08,030 --> 00:52:10,070
We loaded the drinks here.

363
00:52:10,350 --> 00:52:13,870
Do you want to drink some more champagne? Quite
special bottle too.

364
00:52:16,030 --> 00:52:18,570
Ah yes, Mr. Peace, it's in Cordon
Rouge right?

365
00:52:19,230 --> 00:52:21,030
How? Cordon Rouge. Class.

366
00:52:21,450 --> 00:52:23,110
Come on, open the drink.

367
00:52:23,350 --> 00:52:24,350
Yes.

368
00:52:41,470 --> 00:52:42,710
Do we drink your bread too? Yes.

369
00:53:40,360 --> 00:53:42,220
I float like a dove.

370
00:53:42,620 --> 00:53:44,320
That really hurts.

371
00:53:44,800 --> 00:53:47,080
Let's see if you know her.

372
00:53:56,980 --> 00:54:01,320
I can hold on.

373
00:54:17,520 --> 00:54:18,920
Oh, I know, I would know.

374
00:54:19,240 --> 00:54:20,240
Yes I know.

375
00:54:21,220 --> 00:54:22,440
That's what you want.

376
00:54:24,260 --> 00:54:27,340
Go on, go on.

377
00:54:29,180 --> 00:54:30,720
What comes out of your mouth?

378
00:54:31,100 --> 00:54:33,660
Don't tell Frankl that I'm leaving
let it shake you off.

379
00:54:34,700 --> 00:54:36,040
I'm surely not stupid.

380
00:54:38,500 --> 00:54:40,440
Man, you have a hot slit.

381
00:54:41,340 --> 00:54:42,460
Come on, undress me.

382
00:54:43,700 --> 00:54:44,700
That's correct.

383
00:54:48,660 --> 00:54:49,660
Yes.

384
00:54:50,880 --> 00:54:51,880
Yes.

385
00:55:09,820 --> 00:55:12,660
And that's exactly how I like bubbles, mine
Love.

386
00:55:13,440 --> 00:55:16,380
I tear my balls with mine
harmful hands.

387
00:55:19,120 --> 00:55:21,740
Your tongue and your lips are safe
just as nimble.

388
00:55:22,320 --> 00:55:23,440
Come on, come on.

389
00:55:30,400 --> 00:55:31,400
Yes.

390
00:55:34,140 --> 00:55:35,140
Oh,

391
00:55:36,860 --> 00:55:37,860
that's wonderful.

392
00:55:38,500 --> 00:55:39,500
Yes.

393
00:55:41,040 --> 00:55:43,660
That keeps all my expectations in check
Shadow.

394
00:56:48,900 --> 00:56:49,920
Come here.

395
00:57:34,040 --> 00:57:35,680
Come on, yes, go ahead.

396
00:57:36,620 --> 00:57:39,180
Ah, down there.

397
00:57:39,640 --> 00:57:40,640
Oh.

398
00:57:49,700 --> 00:57:50,700
Oh, yes.

399
00:57:54,820 --> 00:57:56,680
Oh, now I know what you want.

400
00:58:04,220 --> 00:58:06,340
My God, I'm drunk.

401
00:58:08,740 --> 00:58:15,340
You know us almost as well
Barbara.

402
00:58:16,600 --> 00:58:18,320
Get real with your tongues.

403
00:58:20,080 --> 00:58:21,440
Take me to the tower.

404
00:58:36,590 --> 00:58:39,890
But you, I'll stay the whole time
not. I want my money too

405
00:58:39,970 --> 00:58:40,970
not just you.

406
00:58:42,870 --> 00:58:45,130
You get your money's worth, that
I promise you.

407
00:58:47,450 --> 00:58:49,130
As soon as he stands, I will fuck you.

408
00:59:14,800 --> 00:59:18,180
That's enough, spread your feet. I
go on the attack now.

409
00:59:27,180 --> 00:59:27,740
You

410
00:59:27,740 --> 00:59:38,160
are

411
00:59:38,160 --> 00:59:39,740
wet that it just flows.

412
00:59:41,260 --> 00:59:43,520
Your pussy is dripping with lust.

413
00:59:48,630 --> 00:59:53,630
That's like... I'm nice of you
Franco.

414
00:59:53,970 --> 00:59:56,310
Before we came here, we still have
pushed a number.

415
00:59:56,590 --> 00:59:58,030
That doesn't bother you, does it?

416
00:59:58,330 --> 00:59:59,490
No, why?

417
00:59:59,790 --> 01:00:01,570
You can pick whoever you want.

418
01:00:05,190 --> 01:00:07,170
Defend yourself too, I was with him
also cool.

419
01:00:07,430 --> 01:00:08,490
Oh, let's leave it alone.

420
01:00:08,950 --> 01:00:10,190
Now we are together.

421
01:00:11,290 --> 01:00:12,290
Exactly.

422
01:00:28,360 --> 01:00:29,360
Yes.

423
01:01:00,720 --> 01:01:03,340
Go on, Maurizio. Push it in until it reaches
stop.

424
01:01:04,340 --> 01:01:07,220
Oh, a fuck from behind is something
Gorgeous.

425
01:01:07,440 --> 01:01:10,620
Yes, that's when you first feel the tail
correct.

426
01:01:12,220 --> 01:01:13,220
Yes.

427
01:01:19,000 --> 01:01:20,700
Don't stop, you keep going, okay?

428
01:01:21,160 --> 01:01:22,980
You have such a sharp cock.

429
01:02:00,400 --> 01:02:01,580
Wow, that's wonderful.

430
01:03:10,380 --> 01:03:12,740
So, I'll lie down again and then
I'll pass it on from the beginning.

431
01:03:14,780 --> 01:03:17,380
As you wish.

432
01:03:18,340 --> 01:03:20,720
I'll inject the sperm into your mouth,
if you want.

433
01:03:21,740 --> 01:03:25,380
Yes, Maurizio. You may. But now fuck
let's move on first.

434
01:03:47,330 --> 01:03:48,330
More beautiful.

435
01:03:50,190 --> 01:03:52,670
Like you were as a boy.

436
01:03:52,950 --> 01:03:54,010
Don't mess with daddy.

437
01:03:54,270 --> 01:03:56,510
But. But to me. Yes.

438
01:04:02,050 --> 01:04:03,050
Yes.

439
01:04:04,250 --> 01:04:06,370
Feel right through. Yes yes.

440
01:04:07,330 --> 01:04:08,590
Run, look to dismiss.

441
01:04:08,830 --> 01:04:09,830
Yes.

442
01:04:13,070 --> 01:04:14,070
More beautiful. Yes.

443
01:05:45,740 --> 01:05:46,740
Yes, that's true.

444
01:05:50,100 --> 01:05:51,100
Come on, tell me.

445
01:06:42,120 --> 01:06:45,580
Come on, we'll get a free chip
to see. Oh, you just have to

446
01:06:45,580 --> 01:06:46,580
do in your store.

447
01:06:47,360 --> 01:06:48,940
And that's where he gets great.

448
01:06:49,720 --> 01:06:50,860
Carry on, girl.

449
01:07:13,089 --> 01:07:14,250
Nice to see you.

450
01:07:39,750 --> 01:07:42,070
Now the skirt. You want to ravish.

451
01:07:45,310 --> 01:07:46,310
Fantastic.

452
01:07:47,730 --> 01:07:51,230
A bomb.

453
01:07:53,510 --> 01:07:54,690
This will help you too.

454
01:07:55,130 --> 01:07:56,630
Come on, go ahead, pull down.

455
01:07:58,610 --> 01:07:59,610
Down, wobbly.

456
01:08:27,370 --> 01:08:29,330
Don't stop, keep going!

457
01:08:37,720 --> 01:08:43,160
Yes. Daniela, get dressed, we're leaving.
Come on, go ahead. I want you.

458
01:08:43,439 --> 01:08:45,200
Hey, we want to watch.

459
01:08:45,779 --> 01:08:49,840
The performance is over, mine
Gentlemen.

460
01:08:51,740 --> 01:08:53,840
They don't all want to laugh, Barbara.

461
01:08:54,180 --> 01:08:55,180
Just don't you.

462
01:08:55,840 --> 01:08:58,160
It's hilarious.

463
01:08:59,640 --> 01:09:03,500
This is my wife. She forbids me
to act out. Pay yourself, we're leaving

464
01:09:03,500 --> 01:09:04,299
home.

465
01:09:04,300 --> 01:09:05,300
Oh no.

466
01:09:08,330 --> 01:09:11,109
Barbara! Barbara!

467
01:09:11,569 --> 01:09:12,569
And,

468
01:09:22,510 --> 01:09:24,450
and.

469
01:09:29,609 --> 01:09:35,529
Incredible. Lesbian love...

470
01:09:49,640 --> 01:09:50,840
Yes, hello, who is there?

471
01:09:51,939 --> 01:09:54,800
Sorry to bother you,
Mademoiselle, but I have you right there

472
01:09:54,800 --> 01:09:57,620
Hopefully it doesn't bother you,
that my telescope and I give you

473
01:09:57,860 --> 01:10:00,080
Maybe your friends are too
agree with that.

474
01:10:00,720 --> 01:10:03,000
Yes, hopefully he's not from them
Police.

475
01:10:03,620 --> 01:10:05,480
But no, I'm just having fun. Them
also?

476
01:10:06,220 --> 01:10:07,220
Yes, you can say that.

477
01:10:07,880 --> 01:10:09,460
Can I hear your girlfriend moaning?

478
01:10:13,320 --> 01:10:14,320
Here, mention yourself.

479
01:10:14,650 --> 01:10:15,970
Put something in front of him. Make him horny.

480
01:10:34,590 --> 01:10:35,750
Think it's your cock.

481
01:10:43,920 --> 01:10:44,920
Thank you.

482
01:11:39,080 --> 01:11:40,420
Better than the belt, huh?

483
01:11:41,040 --> 01:11:42,640
That hot ass.

484
01:11:54,220 --> 01:11:56,020
Oh, oh,

485
01:11:57,600 --> 01:11:58,600
oh.

486
01:12:21,550 --> 01:12:23,930
From behind to the rescue, dear yours
girlfriend.

487
01:12:24,370 --> 01:12:26,950
Only my full gaming is not
Rubber pig.

